说起这《静夜思》前些日子刚好看来一篇博文,说是日本课本里的《静夜思》是这个版本的:
床前看月光,
疑是地上霜。
举头望山月,
低头思故乡。
并且引经据典,说出这是李白原著的原委。当时看了,真是又愤怒,又不解,原来全国人民耳熟能详的竟是山寨的《静夜思》。我一时兴起,就去百度上摆了一下,竟是真的。
后来流传的真的就好于原著吗?还是令我们切齿的倭寇忠实了原著。或者我想,至少在我们学习这首诗的时候可以把这些内容作为注解广而告之给国人吧,不至于像博客作者一样,看到不同版本的《静夜思》还笑话人家,并愤怒人家的造假。原来,日本的静夜思是唐朝时候传入的,而我们读到的是明朝时候篡改的。很难说哪个更好,我本人更喜欢原作。忠于作者才是忠于生活和忠于作者对生活的感受。
现趸现卖,推荐阅读。
http://hi.baidu.com/jingang1212/ ... 3930b34aedbc9a.html |