到美国多年,也不常看到人们在公共场合如此放肆,也许是我不常涉足nightclub,少见多怪。也许是因为游船已入公海,人们觉得可以放肆一些,宽容一些。不过我总觉得这里(或几乎所有的美式party)的音乐太单调,千篇一律的disco舞曲,太乏味,于是,只好把音量升到最大,震耳欲聋,加上闪烁的灯光,使人停止思维。也许平时工作太紧张,需要在这种环境中充分放松。舞厅的舞池也很小,只够人们原地自舞,根本不能做跳ballroom dance。刚到美国时,还常常听到乡村音乐,那种一个人,一把吉他,带着南方口音的歌曲,唱着田园风光,使人恬静安怡。这种画面,在现在的影视中,也越来越少了。取而代之的这些快餐文化,满足人们感官的直接的需要,就像人们在麦当劳drive through 一样。垃圾食品,垃圾音乐充斥于世。tango太正规,Waltz太古典, Latin又太难,只有disco最合适,自由随意,每个人不需要认真学习,就可以跳起来。在今天这样的场合,自由发挥的舞蹈,确实可以让这些被荷尔蒙激发的昂奋的男男女女好好发泄一下。
刚才进来的时候,经过船上的赌博场,那时,因为还在美国领海,所以不能开放。我从舞场出来时,游船已开到公海,不少人已聚集在赌场,不过我知道这时有一个talk show正在进行,而且只容许成年人进入。 出于好奇, 我就穿过赌场,来到talk show 的表演场。
好奇的当然不是我一个人。不少人就直截了当的问她,为什么?她没有急于回答,等到大家安静下来, 都把眼光落在她身上时, 才不紧不慢的说, “我是因为你们中间有人调戏我才逃到这里来的。” ( I am escaping from being molested by some of you guys.". 她虽然提高了声音,脸上却也没有任何表情,好像在说一件与自己无关的事情,而且,也没有停止poker。牌桌上出现了短暂的寂静。有人忍不住就问,“你不是开玩笑吧?”。她也是一本认真地回答,“我不是开玩笑。” 她还是没有指控谁是作案者。众目睽睽之下,我们并没有看到有人对她怎么样,“molest”是从何谈起?自然有人想知道,“how?”。她才又进一步解释说,“有人从桌子下面攥着我的腿。” (someone was holding my leg under the table ”). 大家终于明白了是怎么回事。不是偷偷摸摸的”touch“, 而是明目张胆的”hold“。